蓝莓之夜-Pajaros

 

 

 

 

 

"I always have the feeling I can say anything to you, enclosed with the bills I created for you, in memory of our time together.I wonder how you remerber me. As a girl who like blueberry pies? or the girl with a broken heart? "
-我总觉得有许多话想对你说,随信附赠上我为你制作的账单,为了我们共同的记忆。我想要知道在你的记忆中,我是怎样一个人。一个爱吃蓝莓派的女孩,还是,伤透了心的女孩?

 

"Goodbye doesn’t always mean the end, sometimes it means a new beginning."

- 分开不代表说再见,或许是更好的去面对将来

 

E:"Or maybe one of them run off with someone else."

J:"Maybe the feelings just run away."

E:"或许是其中的一个人跟随其他人走开了"

J:"或许是感觉走开了"

 

E:"Guess I’m just looking for a reason."

J:"For my observations, sometimes it’s better of not knowing. And other times there is no reason to be found."

E:"我猜我只是想去找到一个理由"

J:"我看来...有些时候不知道也许会更好,还有些时候,根本就没有理由"

 

E:"Why didn’t you go looking for her?"

J:"She said if I ever got lost, I just stay one place, so she’ll find me."

E:"你为什么不去找她?"

J:"她曾经说过,如果有一天我走丢了,就在原地等着,她会来找我"

 

"If I throw these keys away, those doors will be closed forever."

- 如果我把这些钥匙丢掉,那些门将永远都不会打开。

"I just looked up at the window, I realized, I was on the wrong side ."

- 我抬起头看着那扇窗子,我明白原来我站在了错误的一侧。

 

"How do you say goodbye to someone you can’t imagine living without?

I didn’t say goodbye.

I didn’t say anything.

I just walked away.

At the end of that night, I decided to take the longest way across the street."

- 你如何去对一个你从来都想象不到会失去的人说再见?

  我没有说再见。

  我什么都没说。

  我只是静静的离开。

  在那晚,我决定走一条距离最长的路去穿越这条街道。

 

"It took me nearly a year to get here. It wasn’t so hard to across that street after all, It all depends on the one you’re waiting for on the other side. "

- 几乎用了一年的时间让自己来到这里。最后才发现,其实穿越这条马路并不是那么的难。只需要看街道的对面你在等着的是谁。

 

A:"Where’re you going?"

E:"Well, I don’t have any specific destination in mind, but I just go to the right place to go."

A:"你要去哪里?"

E:"其实我还没想好任何确切的地点,只是去我该去的地方"

 

"I used to daydream about him dieing. I thought it was the only way that clear me up.

And now he has, it hurts me more than anything else in the whole world."

- 我曾经希望他死掉,我认为那是唯一可以让我清醒的方法。

  但是现在他真的死了,这却比世界上任何事情都让我心痛。

 

"When you’re gone. All this like behind your memories created another people’s life."

- 当你离开之后,所有记忆中留下的事情只是组成了另外一个人的生活。

 

"In the past few days, I’ve been learning how to not trust people. And I’m glad I failed.

Sometimes we depend some people as a mirror. To define us , tell us who we are."

- 在过去的几天里,我一直都在被教着不要去相信别人。我很高兴我失败了。

  有时我们把别人当作一面镜子,去定义自己,去告诉自己“我是谁”。

 

K:"You still rolling your cigarettes?"

J:"You want one?"

K:"Yes!...En, taste different."

J:"Probably just be in the pocket too long."

...

K:"You should change a place. It’s not that much different."

J:"I’ve been meaning to buy some new chairs, but I can never find any that match the tables and the tiles."

K:"Shouldn’t be hard. Maybe it’s just the good in wrong places. Maybe it’s just set to be mental."

...

K:"You still have the keys?"

J:"Yeah! Always remember what you said, I would never throw them away, I would never close those doors forever. I remember."

K:"But sometime even you have the keys, those doors still can’t be opened. Can they?"

J:"Even if the door is opened, the person you’re looking for may not be there."

"A few years ago, I had a dream. It began at summer and over by the following spring. In between, there were many unhappy nights as there were happy days. Most of them took place in this café. And then one night, a door slumped and the dream was over."

...

K:"You know I didn’t think you still be here."

J:"Why do you come?"

K:"I guess I just want to see if I can remember what it feels like."

K:"Goodbye Jeremy!"

J:"Bye Kachia!"

 

K:"你还是自己卷烟来抽?"

J:"来一支么?"

K:"好!...恩,味道不一样了。"

J:"或许是放在口袋里太久了。"

...

K:"你应该换个地方了,这里看起来没有什么变化。"

J:"我一直想去买些新的椅子,只是找不到合适的去搭配桌子和墙面。"

K:"应该不会很难,也许是好的东西放在了错误的地方,也许是心理上的吧。"

...

K:"你还留着钥匙?"

J:"是啊,一直都记着你说过的,我不会把他们丢掉,我不会让那些门永远的关上,我记得!"

K:"可是,有时候就算是你有着钥匙,那些门也不一定会打开,不是么?"

J:"即时门打开了,里面也未必会有你想要找的人。"

"几年前,我做过一个美丽的梦,在夏天的时候开始,又在下一个春天结束。在那些时光里,有不快乐的夜晚,也有快乐的一天。大多数都发生在这个咖啡馆里。直到一个夜晚,那扇门关掉了,梦也碎了..."

... 

K:"你知道么,我一直没想到你还会在这里。"

J:"那你为什么要来?"

K:"我想我只是想看看是否能记住那份感觉。"

K:"再见,杰瑞米!"

J:"再见,卡恰!"

 

"I’m not sure whether that night really happened, or if it was just another dream."

- 我不知道那一晚是不是确实发生了,或者那只是另外一个梦

分享到:

蓝莓之夜-Pajaros的评论发评论

加载中,请稍等...

写评论

  • 你可以输入300个字
  • 评论
  • 00:00/00:00

我爱吃叉烧包的其它日志

喜欢这篇日志的人还喜欢了

关注听蛙

扫码关注,手机听
扫码关注,手机听音乐
扫码,手机听