山有木兮(钢琴)

无法试听请切换网络:网络1网络2
  • 艺  术  家 昼夜
  • 推荐时间 2017-08-17 18:42:50
  • 试听次数 4361
  • 音乐风格 其它
  • 包含乐器 钢琴
世说鲛人之语 深海而居 织绡绮丽
向来如梦佳期 若许曾经 虽死何惜
到天真无忧无虑到万物尽收眼底
谁能笑容明亮 一如往昔
从竹马青梅之谊 到并肩不离不弃
再多风雨 何所畏惧
愿此间 山有木兮卿有意 昨夜星辰恰似你
身无双翼 却心有一点灵犀
愿世间 春秋与天地 眼中唯有一个你
苦乐悲喜 得失中尽致淋漓
世说长生不熄 巍峨殿阙 孤烛流离
向来难测人心 花开一季 碾作尘泥
从歧途误入迷局 到尽处真相浮起
才惊觉谜底竟然 是自己
从碧落黄泉寻觅 到末路抉择瞬息
执手相依 最难期许
愿此间 山有木兮卿有意 昨夜星辰恰似你
身无双翼 却心有一点灵犀
愿世间 春秋与天地 眼中唯有一个你
苦乐悲喜 得失中尽致淋漓
愿此间 山有木兮卿有意 天涯海角皆随你
纵然回忆 才明了不如归去
愿世间 春秋与天地 眼中唯有一个你
苦乐悲喜 得失中尽致淋漓
你我情意 当如此尽致淋漓
     "山有木兮木有枝,心悦君兮君不知",木尚有知(枝),而君心尚不如木枝(知)。
  关于有两种说法 
  其一: 
  汉代刘向编纂的《说苑》记载有这样一个历史故事: 
  楚国的襄成君刚受爵位的那天,穿着华丽的衣裳,被随从们簇拥着来到河边。楚大夫庄辛刚好路过,他拜见完襄成君站起来,想和襄成君握一握手。握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为,所以襄成君听后十分生气,脸色大变。庄辛见了也有点不自在,他转身去洗了洗手,给襄成君讲了一个鄂君子的故事: 
  有一天,鄂君子坐在一条富丽堂皇的刻有青鸟的游船上,听见一位掌管船楫的越国人在拥桨歌唱。歌声委婉动听,鄂君子很受感动,但就是听不懂他在唱些什么。于是鄂君子招来了一位翻译,让他将划船人的歌词翻译成楚国话。这就是后世闻名的《越人歌》,歌词如下: 
  今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,知得王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 
  鄂君子听明白歌词的意思后,立即走上前,拥抱了那位划船人,并把绣花被盖到那人身上。襄成君听完这个故事,也走上前去,向庄辛伸出了友好的双手。 
  上面的故事,发生在公元前540年前后。当时楚越虽是邻国,但方言不通,交往需要借助翻译的帮助。这首《越人歌》是我国历史上现存的第一首译诗。这首诗接近《楚辞》作品的缠绵悱恻,艺术水平很高,它和楚国的其它民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。 
  其二:鄂君子晰泛舟河中,打桨的越人爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗。楚国王子鄂君子晰终被歌声打动,微笑着与越人一同泛舟远行。 
  一阕“越人歌”从春秋穿越过来,在楚地飘荡。越人打着双桨,划出一朵朵的涟漪。歌里唱的是爱慕,眼里流的是渴望,心里存的是一丝卑微。 
  全文翻译是: 
  今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂。 
  今天是什么样的日子啊!我竟然能与你在同一艘船 
  承蒙你看的起啊!不因为我是泛舟的身份而嫌弃我,甚至责骂我。 
  我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然看到了你! 
  山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道), 
  可是我这么喜欢你啊,你却不知。                                                                                                                           
收录到我的专辑

山有木兮(钢琴)的专辑

暂时还没有收录的专辑
添加视频

山有木兮(钢琴)的视频

该音乐还没有相关视频
写日志

山有木兮(钢琴)的日志

山有木兮(钢琴)的评论发评论

加载中,请稍等...

写评论

  • 你可以输入300个字
  • 评论
共获得 1279喜欢 677评论

问归推荐的其它音乐更多

喜欢这首音乐的人还喜欢

精选单曲更多

扫码关注,手机听音乐
扫码,手机听