Down By The Salley Gardens ( 吉他伴奏口琴版 )

无法试听请切换网络:网络1网络2

 

 

这首歌本是爱尔兰著名诗人叶芝(William Butler Yeats)[1]的同名诗作,为广大歌手所翻唱;但最为人熟知、最动人心弦的便是收录在藤田惠美的专辑《挪威甘菊(Camomile)中的版本,同时也是日剧《同一屋檐下》中的插曲、《fractale》片尾曲。

这首音乐的意境不必用文字来描述,也不应该用文字来描述。只有当你静下心来亲耳听一遍,才能感受那沁人心脾的旋律,找到最初的自我。

 

Down by the Salley Gardens my love and I did meet

我曾和我的挚爱相遇在莎园中

She passed the Salley Gardens with little snow-white feet

她踏著雪白的纤纤玉足,轻轻走过莎园

She did me take love easy as the leafes grow on the tree

她要我简单的追求真爱,就像大树长出树叶一般自然

But I being young and foolish with her did not agree

但我是那么的年轻愚笨,从来没有听从过她的心声

In a field by the river my love and I did stand

我曾和我的挚爱并肩伫立在河畔的旷野上

And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand

她把她嫩白的小手,搭在我那微微倾斜的肩膀上

She bid me take life easy as the grass grows on the weirs

她要我简单的去生活,就像那生长在河畔的韧草一般

But I was young and foolish and now am full of tears

但我是那么的年轻愚笨, 现在唯有泪水涟涟,感怀满襟

 

 

收录到我的专辑

Down By The Salley Gardens ( 吉他伴奏口琴版 )的专辑

添加视频

Down By The Salley Gardens ( 吉他伴奏口琴版 )的视频

该音乐还没有相关视频
写日志

Down By The Salley Gardens ( 吉他伴奏口琴版 )的日志

Down By The Salley Gardens ( 吉他伴奏口琴版 )的评论发评论

加载中,请稍等...

写评论

  • 你可以输入300个字
  • 评论
共获得 9528喜欢 5836评论

遥远的梦推荐的其它音乐更多

喜欢这首音乐的人还喜欢

精选单曲更多

扫码关注,手机听音乐
扫码,手机听