1990年发行的迪士尼电影《美女与野兽》的主题曲
词/Howard Ashman
曲/艾伦·曼肯
唱/席琳·迪翁 & 比柏·布莱森
故事大概:
很久很久以前,村庄内住着一位漂亮善良的姑娘贝儿,她为了解救被野兽囚禁的父亲,被迫与野兽同居于古堡中,他们相处得并不愉快。一次,野兽拼命从狼群中救回贝儿,令彼此间得到了解,野兽渐渐亦变得温柔,二人不但冰释前嫌互相体谅,更互生情愫。
怎知喜欢贝儿的大坏蛋柏加斯自以为是,突然前来袭击野兽,令其身受重伤,性命危在旦夕。深爱贝儿的野兽要她离去,不过贝儿并没有逃跑,反而紧紧与野兽相拥到最后一刻.....
Tale as old as time, true as it can be.
古老的传说,这是真的
Barely even friends, then somebody bends, unexpectedly
朋友之间坦诚相处,需要有人退让,这非常难得
Just a little change, small to say the least, both a little scared,neither one prepared
仅仅是些微的改变,至少来说,双方都有一些畏惧,也许都还没有准备好
Beauty and the beast
美女与野兽
Ever just the same, ever a surprise
曾经是一样的,曾经是个惊人之事
Ever as before and ever just as sure as the sun will rise instrumental
曾经在从前,曾经很确信就像太阳升起一样有规律
Ever just the same
曾经是一样的
Ever a surprise
曾经是个惊人之事
Ever as before
曾经在从前
And ever just as sure
曾经是确信的
As the sun will rise
就像太阳升起的时候
Tale as old as time, tunnel as old as song
古老的传说,像古老的、真实的歌
Bitter sweet strange
痛苦的,甜蜜的,陌生的;
Finding you can change, learning you were wrong
发现你能改变,能够认识到你的错误