有人说在思绪纷杂,麻木忙碌时,每每听到这首歌总能让我们平静下来,细细回想,在繁忙与喧嚣中错失些什么我们该珍惜的东西。我很赞同

和平之月《都》專輯的一首作品,曲作者経田康子。
曲子名稱本義應譯作《晚霞》,但我初識此曲是以《寒于往昔》得知。
或許受到中文譯名的影響,
下意識地能聽出:淡淡的憂傷,追尋歲月的過往。
而從本義出發,
如果對著即將逝去的晚霞,頓感美好絢爛終歸只是瞬間浮華。又何嘗不可?
夕陽無限好,只是近黃昏。
雲卷雲舒的恢弘依然淡卻,
剩下的只是對生命的眷戀。
名利熙攘,在我們的喜怒哀樂下埋藏的是心靈的寂寥,
不然,又怎麼會對這樂曲有共鳴,
甚至去單曲循環呢?