世界は 终わりを告げよおとしてる-如果说 世界的末日已经到来 谁にも もう止められはしない-又有谁 可以将其阻止 始まる- 一切皆已开幕 崩壊のシンフォニー(symphony)が鸣り响いて-崩坏的交响乐曲已经奏响 降る雨はまるで涙の音色-滴落的雨水 まるで涙の音色- 宛如泪的声音 ああ 教えて -啊啊 请告诉我 支配し 支配され人达は- 被欲望所支配的人们啊 いつかその心に憎しみを- 何时憎恨占据了他们的心灵 そして爱することを思い出せず- 忘记了他们心中存在的爱 争うの?- 而要互相争斗? この 歌が聴こえてる- 能够听到这首歌的 命ある 全ての者よ- 所有拥有生命的存在 真実は- 那真实
あなたの胸の中にある- 就在你们的胸膛中
岚の海を行く时も- 从我这里获取
决して臆することのない 强さを-那份哪怕面对在暴风雨肆虐的大海
くれるから-也能够的毫不畏惧的力量吧
けれども-但是
进むほど风は强(く)-那风却强大到能够
希望の平屋建て 消えていく-将已经构建起的希望摧毁
「灯りを」-那光所钩织的明灯
よくせと 夺い合い- 能否传递到人们心中
果てには人は- 结束那无止境的争斗
杀しあう-相互残杀
涙などとえに枯れて-枯竭了眼中的泪水
気付いて-快点回想起来吧
その目は互いを认めるため-那双目是为了确认彼此的存在
その声は思いを伝えるため-那声音是为了传达思念的情感
その手は大事な人と繋ぐ- 那双手是为了把重要的人
ためにある-紧紧握住
この歌が聴こえてる-把我这首歌献给
世界中の 寄る辺なき者よ-游荡在世界中的亡者
希望は-希望
あなたの胸の中にある-就在你们的胸中
燃え 盛る 焔(ほむら)の中でも-哪怕汹涌燃烧的火焰
决して伤つくことのない-也永远无法伤害到你
强さを-让我将你
くれるから-变得强大起来
その手で守るうとしたものは-试图用衰弱无力的双手
爱する者だったのだるえか-去保护自己所爱的人
红く染めもったその手を眺めて-看着手中那已染的鲜红
やっと-我终于
自らがしてきた愚かさを-意识到自己的愚蠢
过ちと认めるその罪を-承认了自己的错误和罪过
とめどなくあふれるその涙を-眼中的溢满的泪水不住滴落
知る-知道么
この 歌が聴こえてる-能够听到这首歌的
命ある 全てに者よ-所有拥有生命的存在呵
真実は-那真实和真理
あなたの胸の中にある-就存在于你们的心中
岚の海は 静まった- 就算暴风肆虐的海早已平静
失ったものは 数えきれなくとも-但失去的生命却再也数不清
この 歌が聴こえてる-把我这首歌献给
世界中の 寄る辺なき者よ-在世界边缘游走的亡灵
希望は-希望
あなたの胸の中にある-本就存在在你们的心中
悲しみの夜を越える时-当悲伤之夜过去之时
必ずあなたは生きて行く强さを- 你一定会活下来
持てるから- 请打起勇气吧