《Auld Lang Syne》是一首非常出名的诗歌,
原文是苏格兰文,直译做英文是"old long since"或 " t i m e s g o n e b y",
意思大概是逝去已久的日子《A u l d La n g S y n e 》
是十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。
这首诗后来被谱了乐曲,在经典电影《魂断蓝桥》中,
此曲被用作为主旋律,也因此流传于世。
这首歌的译名很多,在电影中根据《魂断蓝桥》在乐队领班说的“一路平安”这句话,
和玛拉送别罗伊时说的“一路平安”而取名为《一路平安》。
这首浪漫悲情的Auld lang syne大概在影片中共出现了八次,
这首歌及其旋律在不同场合通过节奏快慢和曲调的变化表现出不同的情绪、起到不同的作用。
美国影片《魂断蓝桥》于1940年出品,由茂文·勒洛依执导,费雯丽和罗伯特·泰勒主演。该影片曾获第十三届奥斯卡最佳黑白片、最佳原创音乐奖提名,美国百部经典名片之一,“最受欢迎的爱情电影”之一等殊荣。
它主要描写了罗依和玛拉的爱情悲剧,同时谴责了战争给人们带来的灾难,把社会性的主题和爱情故事有机地结合起来。
这部影片是西方电影在东方获得成功的经典,也是一部荡气回肠的爱情经典,紧紧打动了善良的中国人,也是我最喜欢的电影。