泳月之海的英文名称是asian blue,意思是亚洲的蓝,换成中文翻译的时候,则是一个更加幽雅更有诗意的名字,泳月之海。那银色的、透明的光辉与那宁静悠远的、微微摇曳的靛蓝色海水隐隐相接而又默默交融。管乐的飘渺前奏引出了月光,低低潜伏在其中的提琴深沉凝厚的声音带出了那一片沉稳的海之歌,慢慢静默的余音中,钢琴跳跃的键音出现,带着渐渐升高的琴音,带着女声微茫的吟唱……月光与海,女声与钢琴,还有那鲜明节奏的鼓音。高高低低,远远近近,相合相对,闭上眼睛聆听,仿佛人就在那银辉照拂的深蓝中,随着波浪起起伏伏,飘飘荡荡……